Настоящая кровь




сериал посмотрели:
5 628 человека
Оригинальное название:
True Blood
Премьера в мире:
7 сентября 2008
23 октября 2009


Кинофакт:
Сериал снят по мотивам серии романов Шарлин Харрис «Вампирские тайны» (The Southern Vampire Mysteries, издаются с 2001 года).
В восьмой серии 1-го а вампир Эдди говорит Лафайету: «Я всегда с нетерпением жду вечера понедельника. Сначала «Герои», потом приходишь ты». Это отсылка к американскому телесериалу «Герои».
В первой серии 1-го а, когда Сьюки приходит домой с работы, её бабушка читает книгу под названием «Last Scene Alive». Её написала Шарлин Харрис, которая и является автором серии книг про Сьюки Стэкхауз, положенных в основу сериала.
Йен Сомерхолдер пробовался в «Настоящую кровь» на роль Джейсона Стэкхауза.
Во второй серии 1-го а в доме у Тары на столе можно заметить газету с заголовком «Анджелина усыновляет ребенка-вампира» (Angelina Adopts Vampire Baby). Это намек на актрису Анджелину Джоли, которая известна своей филантропической деятельностью.
В первой серии 3-го а Сьюки приходит к Эрику, чтобы сообщить о пропаже Билла, и обнаруживает его в подвале во время секса с новой танцовщицей. Эрик представляет её как Эветта из Эстонии, при этом Эветта говорит «Здравствуйте!» на чистом русском языке, а Эрик отвечает ей на русском «Жди здесь!»
В четвертой серии 1-го а Эрик, подзывая Билла и Сьюки, обращается к Пэм на шведском языке. Он произносит фразу «V?r lilla djurpark b?rjar v?xa till sig», что означает «Наш маленький зоопарк расширяется». А она отвечает «Jag vet», что переводится как «Я знаю».
44
посетителя сейчас на сайте
из них:
Гости42
Роботы2