Согласие на использование файлов cookie
Этот веб-сайт использует файлы cookie или аналогичные технологии для улучшения вашего просмотра и предоставления персонализированных рекомендаций. Продолжая использовать наш веб-сайт, вы соглашаетесь с нашей
Политикой конфиденциальности
Всякий раз, когда Пол нес Зои на плече, ее подменял дублер.
Книга, которую рвет собака Скотти, - это роман Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Как сам писатель, так и его роман несколько раз упоминаются в фильме.
В фильме несколько раз мелькает тема убийств на почве психологического расстройства. Само имя «Руби Спаркс» - отсылка к имени убийцы Ли Харви Освальда, мафиози Джека Руби, прозвище которого в его боксерскую карьеру было «Спарки». Еще одна микроотсылка - роман Сэлинджера - «Над пропастью во ржи», его читал убийца Джона Леннона, сразу после того как совершил роковое преступление.
Когда герои останавливаются рядом с морем и выходят из машины, видно, что у Руби с собой дамская сумочка. В следующем же кадре сумочки уже нет.
Когда Кэлвин пишет последнюю страницу книги, он пишет: «Она больше не создание Кэлвина» («She was no longer Calvin`s creation»). Когда показывают страницу в печатной машинке, строка начинается со слов «Больше не...» («No longer...»).
Когда Кэлвин рассказывает своему психиатру историю, которую он начал писать, рукава его рубашки меняют свое положение при смене ракурса.
Когда Кэлвин и Руби идут спать, видно, что будильник белого цвета, а когда они просыпаются утром, он черный.
Когда Кэлвин и Руби разговаривают у бассейна, Кэлвин ест гамбургер. В последнем кадре он выглядит нетронутым, а в предыдущих он наполовину съеден.
Когда главный герой печатает на пишущей машинке, он неправильно вставляет страницу.