Служанка




фильм посмотрели:
1 333 человека
Оригинальное название:
Agassi
Премьера в мире:
14 мая 2016
Премьера в России:
25 августа 2016
Бюджет:
KRW 10 000 000 000
Зрители:
Служанка  39.1 тыс


Кинофакт:
Фильм является адаптацией романа британской писательницы Сары Уотерс «Тонкая работа» (Fingersmith), который увидел свет в издательстве Virago Press в 2002 году, но действие перенесено из Британии Викторианской эпохи (19-й век) в Корею под властью Японии (1930-е годы).

В фильме две главные героини — госпожа и её служанка. В оригинале лента называется «Госпожа» (Agasshi — уважительное обращение к незамужней девушке), при этом в некоторых странах в заглавие вынесли вторую главную героиню. К примеру, английское название фильма — The Handmaiden ("Служанка»).

Ким Тхэ-ри была выбрана на роль из 1500 кандидаток. По словам Пак Чхан-ука, когда он впервые увидел актрису, он сразу вспомнил Кан Хе-джон, сыгравшую главную женскую роль в его «Олдбое» (2003).

Персонажи фильма говорят на корейском и японском языках. Перед началом съёмок ко всем актёрам были приставлены учителя-японцы. После показа фильма в Каннах японские журналисты устроили актрисе Ким Мин-хи овацию, аплодируя мастерству, с которым она говорит по-японски.

Ким Тхэ-ри — большая поклонница таланта Ким Мин-хи. Во время кинопроб и прослушивания она понятия не имела, что та будет играть госпожу Хидеко. Утвердив Ким Тхэ-ри, режиссёр фильма Пак Чхан-ук спросил её, кто из актёров и актрис ей больше всего нравится, и был приятно удивлён ответом. Ким Тхэ-ри и Ким Мин-хи познакомились и подружились ещё в 2014 году в период подготовки к съёмкам. Во время награждения учреждённой корейской газетой Busal Ilbo кинопремией Buil как лучшая актриса-дебютантка в 2016 году, Ким Тхэ-ри посвятила награду Ким Мин-хи, сказав в благодарственной речи, что «полюбила её с первого взгляда».

Госпожа Хидеко получила имя в честь японской актрисы Хидэко Такаминэ (1924-2010). Сук-хи названа в честь Сью, или Сюзан Триндер, героини романа Сары Уотерс «Тонкая работа».

Права на показ фильма ещё до его премьеры были проданы в 116 стран.

Работая над сценарием, режиссёр Пак Чхан-ук и Чон Со-гён неоднократно обращались за советом к одной из подруг последней, лесбиянке.

Во время прослушивания Ким Тхэ-ри режиссёру Паку Чхан-уку хватило 10-15 минут, чтобы понять, что она идеально подходит на роль Сук-хи.

Перед началом съёмок Пак Чхан-ук направил законченный сценарий Саре Уотерс. Автору романа «Тонкая работа» сценарий понравился. Она сделала лишь одно замечание: на её взгляд, правильнее будет написать в титрах, что фильм снят «на основе» романа, а не «по мотивам».

Съёмки фильма начались 15 июня 2015 года в Куване (префектура Миэ, Япония), и закончились 31 октября. Проходили съёмки в различных точках Японии и Южной Кореи.

Порнографическое изображение женщины и осьминога в первой части фильма — это ксилогравюра «Сон жены рыбака» японского художника Кацусики Хокусая (1760-1849) периода Эдо. Порнографическая история, которую во второй части читает тётя госпожи Хидеко, это отрывок из эротического романа на разговорном китайском языке «Цветы сливы в золотой вазе», известном с 1617 года.

Даже не дочитав роман Сары Уотерс «Тонкая работа», Пак Чхан-ук решил снять по нему фильм со счастливым концом.

Во время эротических сцен всех участников съёмочной группы просили уйти, так что на съёмочной площадке оставались только женщины с микрофонами на штангах. Съёмки проводились управляемыми дистанционно камерами. Посещать в такие дни съёмочную площадку посторонним было запрещено, а занятым в работе над фильмом мужчинам просто давали выходной. Эротические сцены сняли первым делом: режиссёр решил, что это самое трудное, и надо с этим поскорее закончить. Все нюансы этих сцен Ким Тхэ-ри и Ким Мин-хи сначала обсуждали с режиссёром.
31
посетитель сейчас на сайте
из них:
Пользователи1
Гости20
Роботы10